A Team Of ISO 17100:2015 Certified Experts

WHO WE ARE?

We understand your mindset, your challenges and how to support your team in delivering the highest quality localized products at a reasonable price to the Turkish market.

Strong experience in various fields

Locasis, besides its strong experience in ERP, IT, Medical and Automotive sectors, provides services in various fields such as Communication, Legal, Finance and Marketing. We can guide you to the right level, and then back it up with sign-off from individual translators and QA people responsible for the project.

Raising the bar by which quality is measured

Locasis ensures linguistic and technical quality with instant progress control and random sample review during the translation process, then with individual reviews and reporting in the finalization step. The translators and reviewers are recruited out of the technical and linguistic professionals of the field.

Your next big thing is safe with us

Locasis is aware that confidentiality is an essential part of the services it provides. All data, information and documentation transmitted to Locasis for business purposes are kept confidential and monitored strictly. All confidential materials are secured from unauthorized access by employees or freelancers.

A transformation as in technology

Locasis employees are expert users of productivity suites and Computer Aided Translation (CAT) tools. Deploying these tools on a server scale allows multiple translators to work simultaneously without the risk of terminology and style inconsistencies, which provides fast delivery even in tight deadlines.

Benefits of our approach to the Turkish market

ENSURE YOUR SUCCESS

Our number one goal is to ensure your success in the Turkish market at every step along the way, by guiding and supporting you to implement the most appropriate adaptation to the local cultural and business norms for all components of your product/service.

Localized products that meet the needs

We are the best at delivering high quality localized products to the Turkish market. We helped create this market, so we truly under- stand how to deliver localized products that meet the needs of local customers. We have the linguistic expertise and the state- of-the art technology required to deliver on our promises.

Integrate our team with your team

We have delivered many localized products to the Turkish market through integrating our team with the teams of partners. We understand your mindset, your challenges and how to support your team in delivering the highest-quality localized products at a reasonable price to the Turkish market.

Your brand and your value proposition

Terminology defines who you are in your markets. We continuously perform both academic and industrial terminology research in various domains to maintain a terminology database for the Turkish market that is the most expansive and up-to-date in the language services industry today.

Tailor your message for the audience

How much do you know about the Turkish customers you’re trying to engage? Do their tastes and expectations lean toward those of Western or Eastern Europeans, or are they in a category of their own? If you don’t know the answers to these simple questions, we are ready to supply the answers.

Locasis Project Management Means On Time, Within Budget And At A Higher Standard Than You Expect

It is a proven fact that the final quality of a product localized for a particular market is directly related to the quality of project management of all parties involved. Each member of the Locasis Team goes to work everyday with the goal of uncovering unforeseen challenges and problems, so that we can resolve them before your team has to. All Locasis Translators and Editors are totally dedicated to innovating to further the high quality standard that defines all Locasis services. They also understand that the translation and editing stages are an integral part of software localization and web site globalization, but only one step in those processes. The Locasis Team assigned to each project is always directed and managed by an expert Project Manager who ensures that the entire project is always delivered at the best price, the highest quality and on time.

SAP & LOCASIS

Developing Enterprise Resource Planning (ERP) softwares for purchasing, material management, production planning, production, quality management, sales and distribution, and after-sales support processes of goods and services, SAP SE is one of the leading software manufacturers in the world. SAP SE, developing software since 1972, also helps the largest companies in Turkey to manage their Enterprise Resource Planning processes via mobile device and cloud solutions, anywhere and anytime, thanks to the softwares they developed for these enterprises based on their needs and industrial requirements.

With intimate sector knowledge and experience in the context of software and language, Locasis is an Exclusive SAP SE Localization Partner in Türkiye since 2001, and provides all language related services for SAP SE softwares in accordance with local and global needs, requirements and standards.

Through all our industrial research, terminology and documentation work, testing and quality management processes, in addition to software translation, we also run corporate standard planning, management and quality processes, put our projects to the test, and provide efficiency and quality conforming to ISO 17100:2015 standard.

QUALITY

All of us here at LOCASIS are trained to recognize when a customer is struggling with quality issues and having trouble defining what is required for their product/service vis-à-vis the Turkish market. You are guided to the right level in terms of local/global requirements. In a workplace where all employees are satisfied by what they are doing, and are content in their working environment, high quality is the inevitable result. You can submit your project to our team and enjoy peace of mind without any trepidation about potential quality issues. Just lean back and wait for the delivery date!

CERTIFICATES

ISO 18587:2017

ISO 18587:2017 provides requirements for the process of full, human post-editing of machine translation output and post-editors’ competences.

ISO 17100:2015

ISO 17100:2015 provides requirements for the core processes, resources, and other aspects necessary for the delivery of a quality translation service that meets applicable specifications.

ISO/IEC 27001:2017

This document specifies the requirements for establishing, implementing, maintaining and continually improving an information security management system within the context of the organization. This document also includes requirements for the assessment and treatment of information security risks

ISO 22301:2019

This document specifies requirements to implement, maintain and improve a management system to protect against, reduce the likelihood of the occurrence of, prepare for, respond to and recover from disruptions when they arise.

SECURITY

Your data is always in safe hands!

At LOCASIS, we are acutely aware of the importance of the security and confidentiality of documents entrusted to us. It is our duty to ensure the security of all types of private and corporate information belonging to our customers.

LOCASIS has prepared a Code of Professional Conduct to assure its customers and collaborators that any work done is subject to professional ethics. The LOCASIS Non-disclosure agreement is applicable to all partners, employees, and subcontracted persons and entities (and their employees) who have access to any document or information.

Cutting-edge technologies in security hardware are utilized in our office, and employees at all levels are trained about data privacy and protection.

Contact us to get started today

NEXT STEPS

The Locasis Team adds value by supporting your internal team to provide any type of language- related service for the Turkish market that may be required. We are ready to put our Turkish market expertise to work for your team.
Don’t let borders stop your business.